Il significato

 Liberamente libro non significa che un libro ti rende libero, anche se può succedere. Libro non vuol dire libero. Viene dal sostantivo neutro liber, la corteccia dell’albero da cui venivano le pergamene, da cui per estensione libro, che durante la declinazione perde la e ( vocativo a parte ). Libertus, lo schiavo liberato, viene invece da liber aggettivo maschile, femminile e neutro che mantiene la e, e da qui la confusione per approssimazione.

Nel mondo latino alberi e uomini sembrano incontrarsi, ma se andiamo alla radice non solo la pronuncia, ma anche le radici sono diverse:  https://it.wiktionary.org/wiki/liber

Per liber/corteccia dal proto italico lufros, dal proto indoeuropeo lewb /sbucciare e lew/tagliare.

Per liber/liberto dal latino arcaico loeber, dal proto italico louoeros, dal proto-indoeuropeo   h lewdh eros da h lewd, persone, gente; etimologicamente collegato al greco antico eleutheros/libero e alla radice proto germanica liudiz/gente, dalla quale il tedesco leute/gente, il russo ljudi/gente.

 Quindi il Libro a cui mi riferisco è una parola dal triplo significato, libro che si legge o si scrive, ma anche ‘libro’ prima persona del verbo ‘librare’ e del riflessivo ‘mi libro’. Una parola volutamente arricchita. Anche le parole possono avere superpoteri. Il verbo ‘librare’ sta per mettersi o stare in equilibrio, il riflessivo ‘mi libro’ sta per elevarsi in volo, come a dire che se non si è equilibrati non ci si alza da terra.

Ma ‘librare’ è anche soppesare e da qui viene il peso, la libbra, usata nelle bilance, perché per soppesare bisogna avere un contrappeso. Nella realtà per soppesare bisogna avere dei riferimenti o degli ancoraggi interiori. Quindi per ‘librarsi’ bisogna aver fatto e fare un buon uso della coscienza e non ci si può esimere dall’esercitare le facoltà di valutazione e scelta. Quindi non solo leggere.

 Per ‘librarsi’ in libertà dobbiamo affrontare le valutazioni con equilibrio. Con un equilibrio mantenuto in Terra e in Cielo, costantemente, si può anche parlare di ‘librarsi’ in volo con libertà, in quanto liberi dal potere di trappole e lacci diffusi. A questo punto siamo a un altro livello, quello a cui si riferisce il dominio, e anche qui la parola ci sta tutta.

Esistono molti esseri volanti, qui siamo al livello di elevarsi dalle tragicommedie che hanno invaso il pianeta. Un volo metaforico ma dai risvolti reali, anche se di notte tutti possiamo diventare viaggiatori spaziali, che tanto più lontano vanno se liberi. Così augurare buona lettura o buone letture, è augurare che si possa anche viaggiare bene.

The Meaning

Liberamente libro doesn't mean that a book sets you free, although it can happen. Libro/book does not mean free, it comes from the neuter noun liber, the bark of the tree from which the parchments came, from which by extension book, which during the declension loses the e (vocative aside). Libertus, the freed slave, instead comes from the masculine, feminine and neuter adjective liber which keeps the e. Hence the confusion, by approximation.

In the Latin world trees and men seem to meet, but if we go to the root not only the pronunciation, but also the roots are different: https://it.wiktionary.org/wiki/liber

For liber/bark from proto Italic lufros, from proto Indo-European lewb/to peel and lew/to cut.

For liber/liberto from the archaic Latin loeber, from the proto Italic louoeros, from the proto-Indo-European h lewdh eros from h lewd, persons, people; etymologically connected to the ancient Greek eleutheros/free and to the proto-Germanic root liudiz/people, from which the German leute/people, the Russian ljudi/people.

So the book I'm referring to is a word with a triple meaning, a libro/book that can be read or written, but also libro the first person of the verb ‘librare’ and of the reflexive 'mi libro'. A word deliberately enriched. Even words can have superpowers. The verb 'librare' is about to balance or stay in balance, the reflexive 'mi libro' is about to fly off, as if to say that if you are not balanced you will not get off the ground.

But ‘to hover’ is also to weigh and this is where the weight comes from, the pound used in scales, because to weigh you need to have a counterweight. In reality, to weigh, you need to have references or inner anchors. Therefore, in order ‘to hover’, one must have made and make good use of one's conscience and one cannot avoid exercising the faculties of evaluation and choice. So don't just read.

‘To soar’ in freedom we must approach valuations with poise. With a balance maintained constantly on earth and in the sky, one can also speak of ‘soaring’ freely, as free from the power of widespread traps and snares. At this point we are at another level, the one to which the domain refers, and here too the word is all there.

There are many flying beings, here we are at the level of rising from the tragicomedies that have invaded the planet. A metaphorical flight but with real implications, even if at night we can all become space travelers, who go so much further if free. Thus wishing a good read or readings is also wishing that one can travel well.